Discussion:Vera Gedroitz/Bon article

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 12 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100 % > 66 %

Gemini1980 oui ? non ? 5 juin 2017 à 00:34 (CEST)[répondre]

Proposé par : Daniel AC Mathieu (discuter) 21 mai 2017 à 11:06 (CEST)[répondre]

Traduction d'un article de qualité de la wikipédia russe. La base de départ était donc bonne, je ne pense pas l'avoir dénaturée, et j'ai fais quelques ajouts, notamment de sources anglaises. Malheureusement pour le contributeur, et heureusement pour les avancées encyclopédiques, il n'y que très peu de sources en langue française. --Daniel AC Mathieu (discuter) 21 mai 2017 à 11:13 (CEST)[répondre]

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Bon article[modifier le code]

  1.  Bon article J'ai eu en suivi cet article Mike the song remains the same 21 mai 2017 à 11:15 (CEST)[répondre]
  2.  Bon article Après relecture approfondie de l'article, je vote résolument en faveur de sa labellisation. Polypone (Давайте обсудим!) 24 mai 2017 à 18:37 (CEST)[répondre]
  3.  Bon article après avoir lu toutes les remarques de cette page, les articles bleuis, je vote pour --Nattes à chat (discuter) 26 mai 2017 à 08:23 (CEST)[répondre]
  4.  Bon article Sous réserve que la plupart de mes remarques soit vues/prises en compte/écartées avec explication, cet article sur une fameuse badass of the week chirurgienne russe me semble bon pour le BA. Bonne qualité de traduction en dépit de quelques formulations hésitantes, sujet très intéressant. Je tiens à signaler malgré tout que je ne sais pas lire le russe, je fais donc confiance pour toutes les sources russes ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 26 mai 2017 à 14:24 (CEST)[répondre]
    Je confirme mon vote, la plupart de mes remarques ayant été prises en compte, les passages qui me confondaient ont été explicités, les graphies harmonisées. Bravo aux rédacteurs et merci à Daniel AC ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 30 mai 2017 à 09:49 (CEST)[répondre]
  5.  Bon article Merci de m'avoir fait découvrir cette femme hors du commun. --LaMèreVeille (discuter) 27 mai 2017 à 19:48 (CEST)[répondre]
  6.  Bon article Parcours exceptionnel, presque à se demander si elle a vraiment existé. Cebeuq (discuter) 29 mai 2017 à 21:47 (CEST)[répondre]
  7.  Bon articleCantons-de-l'Est discuter [‌opérateur] 30 mai 2017 à 01:46 (CEST)[répondre]
  8.  Bon article Des passages me chagrinent, soit parce que la tournure de phrase est boiteuse, soit parce que je comprends pas le russe (je donne le bénéfice du doute au rédacteur principal) ; globalement, l'article est bien. Challwa (discuter) 30 mai 2017 à 02:05 (CEST)[répondre]
    Notification Challwa : quels passages devraient selon vous être retravaillés ? Si l'article n'est pas compréhensible sans maîtriser le russe, il me semble que c'est rédhibitoire pour le vote BA... Polypone (Давайте обсудим!) 30 mai 2017 à 04:33 (CEST)[répondre]
    Notification Polypone :, Archibald Tuttle a corrigé l'une des phrases qui m'ennuyaient : [1]. Pour les autres passages, je n'ai malheureusement pas le temps de les retrouver (parce que je prévois relire d'autres articles proposés à la labellisation). Challwa (discuter) 31 mai 2017 à 13:01 (CEST)[répondre]
  9.  Bon article Femme exceptionnelle. Saguameau (discuter) 30 mai 2017 à 13:19 (CEST)[répondre]
  10.  Bon article, sous réserve du bleuissement d'un maximum des liens rouges subsistants. Comme Challwa, je suis un peu chagriné par le style extrêmement sec, presque télégraphique de certains passages, résultant possiblement d'une traduction très littérale de l'article source. Ceci n'est toutefois pas un obstacle pour le label BA et, d'un autre côté, je suis ravi de découvrir le talent de deux contributeurs russophones actuellement actifs, Daniel AC Mathieu et Polypone à qui je serais désormais tenté de m'adresser pour d'autres petits travaux de traduction. Archibald Tuttle (discuter) 30 mai 2017 à 15:33 (CEST)[répondre]
    Notification Archibald Tuttle : Merci. D'accord pour traduire d'autres articles de la wikipédia russe à la demande, si possible courts, cela fait partie de mon projet d'apprentissage du russe que je suis loin de maîtriser. Pour les liens rouges de Vera Gedroitz, je pense pouvoir tenir le rythme d'un ou deux par semaine. Bien cordialement. --Daniel AC Mathieu (discuter) 30 mai 2017 à 16:20 (CEST)[répondre]
  11.  Bon article, merci de m'avoir fait découvrir cette étonnante personnalité, j'ai bleui un lien pour la peine.--Cbyd (discuter) 3 juin 2017 à 17:18 (CEST)[répondre]
  12.  Bon article Proposant. Un très grand merci pour les contributions et ce travail collectif, qui n'est pas encore tout-à-fait clos. --Daniel AC Mathieu (discuter) 3 juin 2017 à 22:36 (CEST)[répondre]

Attendre[modifier le code]

Neutre / autres[modifier le code]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarques de Polypone[modifier le code]

Bonjour,
L'article est très intéressant. Voici quelques points relevés au cours de ma lecture :

  • RI : l'expression "princesse lituanienne russifiée" me paraît un peu étrange. "dont le nom a été russifié" ? Idem dans la partie Famille et premières années : "un propriétaire allemand russifié". Si on en croit Russification, le processus de russification concerne des communautés, et le terme ne me parait pas adéquat pour des individus.
    Merci de la remarque. Le lien n'est effectivement pas pertinent. Pour le terme, après hésitation entre russifié et russisé, je propose finalement de retenir le second. ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 23 mai 2017 à 15:19 (CEST)[répondre]
  • Est-ce qu'on ne devrait pas rendre cohérentes les différentes apparitions du nom Gedroitz sur WP ? Voir Famille Gedroitze : il existe plusieurs orthographes, mais il me semblerait logique qu'on procède à une sorte d'uniformisation.
    La question est délicate. Le court article traduit de l'anglais, s'appelait Vera Gedroitz avant que je commence la traduction de l'article russe, et je ne me suis pas posé la question. En respectant les règles de transcription vers le français (à partir du russe, et non du lituanien), on aurait Guedroïts, avec un tréma, et ce serait une première. Il y a des Guedroitz, avec un z et sans tréma, mais cela fait deux fautes de transcription. Bref, peut-être faut-il considérer que Gedroitz est la moindre surprise. --Daniel AC Mathieu (discuter) 3 juin 2017 à 22:20 (CEST)[répondre]
  • Retour en Russie : le wikicode entourant la citation me semble douteux. Je suis mal à l'aise avec la traduction en Français de cette citation : la formulation est on ne peut plus correcte, mais s'éloigne un peu de l'original à mon sens.
    Fait pour le modèle (utilisation d'encadré texte) Je vois pour la traduction. ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 21 mai 2017 à 23:10 (CEST)[répondre]
  • Après la guerre : "comme dans toute la Russie" -> l'expression n'est pas assez explicite du lien vers lequel elle pointe. Reformuler en précisant en fin de phrase "(voir Révolution russe de 1905) ? De manière générale, il y a beaucoup de liens non explicites de ce genre tout au long de l'article, qu'il faudrait nettoyer quand c'est nécessaire AMA.
    ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 21 mai 2017 à 16:44 (CEST) Merci[répondre]
  • Après la guerre : léger doute sur le mot "chirurgienne-cheffe". Je le retrouve sur Google, mais l'article sur Vera Gedroitz ressort en cinquième position : c'est mauvais signe, il doit y avoir un terme plus répandu.
    En comparant avec les grades de l'armée française, ce doit être chirurgien en chef (5 galons). Il y a aussi chirurgien-chef qui correspond. Ce doit être la féminisation qui coince. Je mets chirurgienne en chef. Merci. ✔️ --Daniel AC Mathieu (discuter) 21 mai 2017 à 16:44 (CEST)[répondre]
  • Paramètre alt manquant sur la plupart des illustrations.
    Je les avais mis, probablement mal formatés, quelqu'un les retirés, d'autres réapparaissent. Je suis les développements de cette affaire, qui montre que je ne maîtrise pas encore toutes les techniques de wikipédia--Daniel AC Mathieu (discuter) 21 mai 2017 à 16:44 (CEST)[répondre]

Autres commentaires à venir lorsque je finirai la lecture de l'article. Amicalement, Polypone (Давайте обсудим!) 21 mai 2017 à 13:32 (CEST)[répondre]

  • À Kiev : est-il vraiment nécessaire de préciser le numéro et la rue où emménagent Vera Gedroitz et Maria Dmitrievna Nirod ?
    Non. Je m'étais posé la question, mais en traduisant il vaut mieux d'abord traduire. Je supprime. ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 21 mai 2017 à 18:08 (CEST)[répondre]
  • Activité scientifique : code autour de l'encadré douteux. Intérêt dudit encadré à démontrer.
    Fait pour le modèle (utilisation d'encadré texte) Je l'ai également déplacé dans la partie activité créatrice à laquelle il se rattache. Je tiens un peu à la traduction du poème, qui était dans l'ADQ de la wikipédia russe. ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 21 mai 2017 à 23:10 (CEST)[répondre]
  • Je trouve que beaucoup de références sont encore assez "sales" (reprises directement de la version RU, il reste encore trop de caractères cyrilliques ou d'éléments de formatage des références propres à WP:RU).
    La je comprends mal. C'est un point que je ne maitrise pas techniquement. J'essaie de recréer un modèle à chaque fois. Un coup de main (de plus) serait bienvenu. Sinon j'apprends en m'y attelant. --Daniel AC Mathieu (discuter) 21 mai 2017 à 18:08 (CEST)[répondre]
  • Infobox : Serait-il pertinent d'ajouter son nom en cyrillique ? L'infobox ne donne que ses activités de médecin, et ne parle pas de ses talents littéraires : trouver un moyen de les mentionner.
    Les infobox c'est compliqué, mais j'en ai mis une version liée avec wikidata où c'est possible✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 21 mai 2017 à 21:08 (CEST)[répondre]
  • Je m'adonnerai à une relecture des sources disponibles demain.


Si les remarques sont prises en compte, et que la lecture des sources n'éveille pas de question particulière, je n'ai pas de raison de retenir un vote favorable Émoticône sourire. Beau travail ! Polypone (Давайте обсудим!) 21 mai 2017 à 17:56 (CEST)[répondre]

  • La référence n°60 est inexploitable (liens vers pages d'erreur ou archive cryptée).
    Merci. C'est corrigé. ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 22 mai 2017 à 07:22 (CEST)[répondre]
  • La transcription du nom Гедройц en Français laisse penser qu'il faut prononcer Jedroitz (alors que la prononciation correcte est Guedroitz, si on suit la formulation en Russe). J'ai vu qu'il y a une transcription en API au début de l'article, mais il me semble que le lecteur moyen ne peut pas le lire, et prononcera donc le nom de façon incorrecte. Bien évidemment, la discussion sur la façon de transcrire ce nom doit plutôt avoir lieu sur Famille Gedroitze, mais je pense qu'il serait bon de faire quelque chose pour mettre en évidence la prononciation correcte : soit modifier l'orthographe et renommer l'article, soit ajouter un fichier audio de prononciation...
    Notification Daniel AC Mathieu : je viens d'uploader un fichier ogg où j'ai essayé de prononcer son nom correctement. Ce n'est sans doute pas très beau, mais c'est la prononciation correcte à mon sens. Si quelqu'un se sent de faire mieux (l'idéal serait de faire lire le nom par un natif), je ne prendrai pas ombrage qu'on uploade une meilleure version... Polypone (Давайте обсудим!) 24 mai 2017 à 18:31 (CEST)[répondre]

Remarques de Shev123[modifier le code]

Bonjour,

J'ai juste parcouru l'article et j'ai deux remarques :

Remarque d'Euterpia[modifier le code]

Bonjour, je relis au fur et à mesure, et je mets ici les quelques questions que je me pose Émoticône sourire ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 26 mai 2017 à 12:23 (CEST)[répondre]

Merci beaucoup --Daniel AC Mathieu (discuter) 27 mai 2017 à 09:00 (CEST)[répondre]
  • J'ai fait quelques modifications de style, section par section pour que tu puisses les défaire si tu trouve pas ça adapté.
    Merci--Daniel AC Mathieu (discuter) 3 juin 2017 à 22:26 (CEST)[répondre]
  • J'ai pris le parti de mettre chirurgienne qui est le nom de profession de chirurgien pour les femmes (et où le débat n'existe pas contrairement aux cheffes et autres médecine/femme-médecin ou que sais-je), je referai une passe après ma première lecture.
    Cela me va bien--Daniel AC Mathieu (discuter) 3 juin 2017 à 22:26 (CEST)[répondre]
  • RI
    • paragraphe 2, vous parlez de son parcours professionnel, son poste pendant la guerre, une nouvelle technique de chirurgie, de convictions politiques, la famille impériale... Parfois on n'a pas le choix car il y a beaucoup d'informations à transmettre en peu de phrases mais ça fait un peu passer du coq à l'âne ? Je ne sais pas Émoticône sourire
    • serait-il possible de reformuler la dernière phrase pour qu'elle soit intégrée au texte du paragraphe. Une phrase de 7 mots brise un peu le rythme de lecture alors que c'est une conclusive très intéressante au reste du paragraphe...
      Le texte a évolué, les contributions des uns et des autres ont fait synthèse. --Daniel AC Mathieu (discuter) 3 juin 2017 à 22:26 (CEST)[répondre]
  • "famille et premières années" : §1 "pour des raisons de service" ? mutation ? service c'est très vague...
    Je pense que c'est une mutation, mais la rigueur conseille plutôt de supprimer. ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 3 juin 2017 à 22:30 (CEST)[répondre]
  • " Études à Saint-Pétersbourg et Lausanne " : §3 mariage fictif ou «mariage de façade» ? Parce que s'ils étaient réellement mariés (papiers et tout) mais que c'était juste pour qu'on lui fiche la paix, c'est un mariage de façade...
    Ils étaient réellement mariés. Mais elle l'a caché pendant très longtemps. Ses papiers lui ont permis de partir à l'étranger étudier. Dans ces conditions, c'est plutôt de façade, malgré le fait qu'elle l'ait caché. Polypone (Давайте обсудим!) 26 mai 2017 à 12:28 (CEST)[répondre]
    Cool, je modifie alors, je pense que de façade est plus approprié Émoticône sourire
  • "Après la guerre" : §3, j'ai un peu explicité cette histoire de cadets parce que sinon ce n'était véritablement compréhensible qu'en se rendant sur l'autre article
    Merci --Daniel AC Mathieu (discuter) 3 juin 2017 à 22:32 (CEST)[répondre]
  • "À Tsarskoïe Selo "
  • "A Kiev" :
    • §1 Traskoïé ? j'ai corrigé. il faut faire un dernier tour sur les graphies romanisées de tous les noms propres.
      ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 27 mai 2017 à 09:09 (CEST)(pour Tsarskoïe Selo)[répondre]
    • §5 congédiée sans droit de pension, pour quelle raison ?
      Pour cause de répression, j'imagine. Il y a un flou sur le licenciement : certaines sources disent qu'elle démissionne ; il est cependant plus probable qu'elle ait été licenciée ou qu'on l'ait forcée à démissionner. Les raisons pour lesquelles elle perd sa pension ne sont pas explicites, mais elle dit elle-même dans une lettre de 1930 qu'elle a perdu ses droits à pension. Polypone (Давайте обсудим!) 27 mai 2017 à 04:58 (CEST)[répondre]

En vrac :

Articles créés ou à créer pour bleuir des liens rouges[modifier le code]

  1. Slobodichtche (Oblast de Briansk) ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 23 mai 2017 à 07:42 (CEST)[répondre]
  2. Lioubokhna ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 23 mai 2017 à 07:42 (CEST)[répondre]
  3. Peter Lesgaft✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 23 mai 2017 à 07:42 (CEST)[répondre]
  4. Vassili Razoumovski✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 24 mai 2017 à 00:07 (CEST)[répondre]
  5. Société par actions Usines de Maltsovsk ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 30 mai 2017 à 11:11 (CEST)[répondre]
  6. Julius von Klever ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 3 juin 2017 à 01:06 (CEST)[répondre]
  7. Razoumnik Ivanov-Razoumnik ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 14 juin 2017 à 17:46 (CEST)[répondre]
  8. Atelier des poètes✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 20 juillet 2017 à 19:21 (CEST)[répondre]
  9. Mikhaïl Zenkevitch✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 21 juillet 2017 à 01:39 (CEST)[répondre]
  10. Vladimir Narbout✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 29 juillet 2017 à 00:07 (CEST)[répondre]
  11. Mikhaïl Lozinski ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 8 août 2017 à 19:46 (CEST)[répondre]
  12. Vladimir Piast ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 15 août 2017 à 00:16 (CEST)[répondre]
  13. Hyperborée (revue) ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 10 août 2017 à 16:51 (CEST)[répondre]
  14. Préceptes (revue) ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 24 août 2017 à 21:14 (CEST)[répondre]
  15. Le Contemporain (1911-1915) ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 15 août 2017 à 00:16 (CEST)[répondre]
  16. Front du Sud-Ouest (Première Guerre mondiale) ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 13 septembre 2017 à 23:16 (CEST)[répondre]
  17. Piotr Diakonov
  18. Nirod
  19. Evgueni Tcherniakhovski ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 13 septembre 2017 à 19:03 (CEST)[répondre]
  20. Université nationale de médecine Bogomolets
  21. Vladimir Oppel
  22. Procès de l'Union pour la libération de l'Ukraine ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 4 juillet 2018 à 21:53 (CEST)[répondre]
  23. Ermoguene
  24. Platon Tikhov
  25. Gueorgui Ivanov ✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 15 janvier 2018 à 19:45 (CET) (en fait le 14 décembre, et une traduction complète est en cours à partir de l'article allemand)[répondre]
  26. Konstantin Fedine Fait par Utilisateur:Français anonyme
  27. Mikhail Prichvine✔️--Cbyd (discuter) 3 juin 2017 à 17:14 (CEST)[répondre]
  28. Samuil Lourié✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 11 septembre 2017 à 09:27 (CEST) (article retrouvé)[répondre]
  29. Catriona Kelly✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 26 mai 2017 à 21:12 (CEST) (mais seulement la traduction de l'article de la wikipédia anglaise, très court)[répondre]
  30. Nikolaï Aleksandrovitch Semachko✔️ Daniel AC Mathieu (discuter) 18 août 2017 à 16:56 (CEST)[répondre]

Transidentité[modifier le code]

Bonjour  ! Suite à la remarque justifiée de Notification Challwa :, j'ai adressé un courriel à Catriona Kelly pour lui demander si elle avait effectivement publié quelque chose sur la transidentité de Vera Gedroitz (j'ai traduit une note de la wikipédia russe, je n'ai pas d'autre source sous la main). On verra. J'ai en revanche fait mention de son homosexualité, attestée et sourcée, dans le résumé introductif. Bien cordialement. --Daniel AC Mathieu (discuter) 30 mai 2017 à 10:34 (CEST)[répondre]